
deutsche anleitung | lo and behold stitchery | interwoven
Bitte vollständig und aufmerksam lesen. Diese Übersetzung ist eine Ergänzung, kein Ersatz für das Originalmuster.
💬 Kennst Du das?
Du hast ein beeindruckendes Quiltmuster entdeckt – aber die Anleitung ist auf Englisch und Fachbegriffe bremsen Deinen Nähflow?
Genau hier setzt meine Übersetzung an: klare, nähfreundliche Sprache, damit Du schneller an die Nähmaschine kommst (und nicht im Wörterbuch stecken bleibst 😉).
🪡 Übersetzung Interwoven – Lo and Behold Stitchery
Fordere Dich heraus und wachse: Interwoven belohnt Genauigkeit und Rhythmus. Meistere Deine konstante ¼″-Nahtzugabe (ca. 6 mm) und schaffe ein zeitloses, gewebt wirkendes Kunststück – Schritt für Schritt in Deiner Muttersprache erklärt. Detaillierte Anleitungen sorgen für ein Quilterlebnis ohne Frust und Missverständnisse.
📦 Was Du bekommst
- Sorgfältige, nähpraxisnahe Übersetzung des Original-Patterns ins Deutsche
- Enthalten: Illustrationen & Diagramme zur eindeutigen Schrittführung
- Konsistente deutsche Quilt-Terminologie – Maße, Zuschnitt & Nähabfolge klar und präzise
- Lesefreundliches Layout & logisch strukturierte Schritte – optimiert fürs Nähen, nicht fürs Rätselraten
- Format: PDF-Download, 36 Seiten
- Schwierigkeitsgrad: fortgeschritten
→ Damit Du konzentriert nähen kannst – ohne Vokabelchaos!
⚖️ Wichtig zum Urheberrecht
Ich halte keine Rechte am Originalmuster.
Diese Übersetzung ist ausschließlich als Ergänzung zum bereits gekauften Original gedacht.
🧾 Kaufvoraussetzungen
Der Kauf dieser Übersetzung ist nur möglich, wenn Du das Originalmuster bereits erworben hast.
So funktioniert’s:
- Originalmuster kaufen (z. B. im Shop der Designerin)
- Kaufnachweis (PDF oder Screenshot) per Mail an hi@floydthefox senden
- Download-Link zur deutschen Übersetzung erhalten
🧶 Was die Übersetzung enthält
- Vollständiger Text der Anleitung auf Deutsch (inkl. Maßeinheiten, Zuschnitt- & Nähschritte)
- Illustrationen & Diagramme zur visuellen Unterstützung
- Glossar wichtiger Quiltbegriffe (u. a. ¼″-Nahtzugabe, HST, FPP, Bias Binding)
- Praxistipps für Genauigkeit, Pressing & Trimmen – damit alles perfekt ineinand
FAQ
Ja – ohne Originalmuster kein Zugang zur Übersetzung.
Bitte den Kaufbeleg per Mail nachweisen.
Ein PDF zum Runterladen mit dem deutschen Text. Keine Bilder/Diagramme/Vorlagen. Kein gedrucktes Exemplar.
Ich übernehme die Maße des Originals (meist Inch) und ergänze, wo sinnvoll, cm-Hilfen.
